Psalm 136:24

SVEn Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
WLCוַיִּפְרְקֵ֥נוּ מִצָּרֵ֑ינוּ כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
Trans.

wayyifərəqēnû miṣṣārênû kî lə‘wōlām ḥasədwō:


ACכד  ויפרקנו מצרינו    כי לעולם חסדו
ASVAnd hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
BEAnd has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
DarbyAnd hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
ELB05und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
LSGEt nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Schund uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
WebAnd hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken